El Pueblo Unido Jamas Sera Vencido (Le peuple uni ne sera jamais vaincu)

El Pueblo Unido Jamas Sera Vencido (Le peuple uni ne sera jamais vaincu)

Chant révolutionnaire, devenu célèbre après le coup d’état du 11 septembre 1973.

El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

De pie, cantar, que vamos a triunfar.
Debout, chanter, que nous allons triompher.
Avanzan ya, banderas de unidad,
Ils avancent déjà, drapeaux d’unité,
Y tú vendrás marchando junto a mí
Et tu viendras, allant à mes côtés,
Y así verás tu canto y tu bandera florecer.
Et ainsi tu verras ton chant et ton drapeau fleurir.
La luz, de un rojo amanecer
La lumière, d’un rouge lever de jour
Anuncia ya la vida que vendrá.
Annonce déjà la vie qui viendra.

De pie, luchar, el pueblo va a triunfar.
Debout, combattre, le peuple va triompher.
Será mejor la vida que vendrá
La vie qui viendra sera meilleure
A conquistar nuestra felicidad,
Conquérir notre félicité,
Y en un clamor mil voces de combate
Et en une clameur, mille voix de combat
Se alzarán, dirán,
Se soulèveront, ils diront,
Canción de libertad,
Chanson de liberté,
Con decisión la patria vencerá.
Décidée, la patrie vaincra.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Con voz de gigante gritando : ¡ Adelante !
Avec des voix de géants criants : En avant !
El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

La patria está forjando la unidad.
La patrie forge l’unité.
De norte a sur se movilizará,
De nord au sud, elle se mobilisera,
Desde el Salar ardiente y mineral
Du Salar (1) ardent et minéral
Al Bosque Austral,
A la forêt austral,
Unidos en la lucha y el trabajo, irán
Unis dans la lutte et dans le travail, ils iront
La patria cubrirán.
Ils couvriront la patrie.
Su paso ya anuncia el porvenir.
Son pas annonce déjà l’avenir.

De pie, cantar, que el pueblo va a triunfar
Debout, chanter, que nous allons triompher
Millones ya imponen la verdad.
Des millions déjà imposent la vérité.
De acero son, ardiente batallón.
Ils sont d’acier, ardent bataillon.
Sus manos van llevando la justicia
Leurs mains vont porter la justice
Y la razón, mujer,
Et la raison, femme,
Con fuego y con valor,
Avec feu et valeur,
Ya estás aquí junto al trabajador.
Déjà tu es ici, avec du travailleur.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Con voz de gigante gritando : ¡ Adelante !
Avec des voix de géants criants : En avant !
El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

(1) Le Salar est un désert de sel.

Merci au site lacoccinelle

Claudia

 

Publicités

4 réflexions sur “El Pueblo Unido Jamas Sera Vencido (Le peuple uni ne sera jamais vaincu)

  1. Le coup d’Etat au Chili et la mort d’Allende, celle de Victot Jarra , ont été un choc fondateur pour moi . j’avais 30 ans . Ce chant est un devenu un hymne à l’époque pour toute un génération . Mon amie Gabriella , émigrée politique , chante si bien son Chili .

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s